简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ضبط الصادرات في الصينية

يبدو
"ضبط الصادرات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 出口管制
  • 输出限制
أمثلة
  • 26- بيانات ضبط الصادرات الوطنية.
    国家出口管制数据。
  • وتمشيا مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، عملت ماليزيا على إعداد قانون شامل يحكم ضبط الصادرات من الأصناف الاستراتيجية.
    按照联合国有关决议,马来西亚制定了有关战略物资出口管制的全面法律。
  • وتحظى المبادئ التوجيهية لنُظم ضبط الصادرات بقبول وتطبيق متزايدين لدى السلطات الوطنية، وهناك زيادة مستمرة في عدد الدول المشارِكة في نُظم ضبط الصادرات.
    越来越多的国家当局接受和使用出口管制制度准则,参加出口管制制度的国家继续增加。
  • وينبغي بذل جهود موازية لتشديد نظم ضبط الصادرات السارية المفعول وتقوية التدابير الرامية إلى تأمين المواد النووية والتكنولوجيات الحساسة، للحيلولة دون وقوعها في أيد ضالة.
    应该同时作出努力,加强目前的出口管制制度和措施,以保障核材料与敏感技术的安全,以免它们落入不法分子手中。
  • وتلاحظ مجموعة فيينا أن المبادئ التوجيهية لنُظم ضبط الصادرات هي موضع قبول وتطبيق متزايدين لدى السلطات الوطنية وأن عدد الدول المشارِكة في نُظم ضبط الصادرات في ازدياد مستمر.
    维也纳集团注意到,越来越多的国家当局接受和使用出口管制制度准则,并注意到参加出口管制制度的国家继续增加。
  • وتلاحظ مجموعة فيينا أن المبادئ التوجيهية لنُظم ضبط الصادرات هي موضع قبول وتطبيق متزايدين لدى السلطات الوطنية وأن عدد الدول المشارِكة في نُظم ضبط الصادرات في ازدياد مستمر.
    维也纳集团注意到,越来越多的国家当局接受和使用出口管制制度准则,并注意到参加出口管制制度的国家继续增加。
  • إن وضع نظام وطني قابل للتطبيق من أجل ضبط الصادرات في مجال الأسلحة والسلع المرتبطة بها لا يمكن تحقيق هدفه بالكامل دون تنظيم سليم لأنشطة السمسرة.
    如果居间转卖活动不受适当管制,那么即使建立一种武器和有关物资领域的可靠国家出口管制制度,也无法完全达到其目的。
  • وإضافة إلى مسائل أخرى، تطرق العرض إلى مناهج تثبيت أسعار السلع التي صيغت في الماضي، والتي كانت ترمي إما إلى حماية المخزونات أو إلى ضبط الصادرات من السلع كالكاكاو والبن.
    除其他问题外,该介绍审查了过去制订的商品价格稳定办法,这些办法旨在为例如可可和咖啡等商品建立缓冲储存或控制出口。
  • 2- تقييم الصكوك الدولية الحالية بما في ذلك أنظمة ضبط الصادرات (فاسينار، مدونة سلوك الاتحاد الأوروبي، قرارات مجلس الأمن للأمم المتحدة، قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، وما إلى ذلك).
    总结归纳包括出口管制制度在内的现有国际文书(瓦塞纳安排、欧盟(武器出口)行为守则、联合国安理会决议、联大决议等.)
  • وكانت هناك نداءات لتوفير التدريب والمساعدة التقنية لتطوير نظم ضبط الصادرات والوساطة، وكذلك لتقييم المعلومات التي يتعين تبادلها داخل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن ضوابط الصادرات والواردات والوساطة.
    有与会代表要求提供训练和技术援助,以便建立出口和经纪管制制度,并对欧安组织范围内出口、进口和经纪管制的信息进行交流的情况加以评估。